Перевод "Boys and Girls" на русский
Произношение Boys and Girls (бойз анд горлз) :
bˈɔɪz and ɡˈɜːlz
бойз анд горлз транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, Kenny Boy. The Feds, the Feds are coming.
Welcome, boys and girls, to Disney's new ride.
Investment pirates of the Caribbean.
О, мальчик-Кенни, федералы, федералы к нам идут!
Мальчики и девочки, добро пожаловать на новый аттракцион от Дисней!
"Инвестиционные пираты Карибского моря!"
Скопировать
She wants to fuck his brains out"!
"Watch out, boys and girls.
Danger! Danger! Danger"!
Она хочет выебать его до потери мозгов!"
"Осторожно, девочки и мальчики!
Опасность, опасность, опасность!"
Скопировать
I haven't heard of one of these schools.
They're all good religious programs, and I've already thrown out the ones that let boys and girls sit
Oh, great.
Я не слышала ни об одном из этих заведений.
Во всех хорошие религиозные программы, и я уже исключила те, в которых юношам и девушкам разрешают вместе сидеть в буфете, совместное обучение.
О, отлично.
Скопировать
Shit, all right.
Here's the thing, boys and girls.
I'm doing a reverse buy-down in Arundel, right?
Черт, ладно.
Такая тема, мальчики и девочки.
Я прикидываюсь оптовым поставщиком в Арунделе, так?
Скопировать
Get your hats.
Well, boys and girls, we put it over nicely!
Go on, get your hats!
Концерт окончен.
Хорошо, девочки и мальчики, мы с этим разобрались!
Довольно. Собирайтесь, господа.
Скопировать
How is...
How are all the boys and girls we used to know?
Well... The Jenkins girls are married.
Как...
Как поживают все наши знакомые?
Ну... девушки Дженкинс уже замужем.
Скопировать
And I wish you all the happiness in the world,
- All the boys and girls you want.
- You'll go straight too?
Желаю счастья и столько мальчиков и девочек,...
- ...сколько захочешь.
- И ты тоже завяжешь, да?
Скопировать
Roger that.
All right, boys and girls, you break into attack formation.
There might only be two of them, but I want you to stick with your wingman and do not get overconfident.
Поняла.
Ладно, мальчики и девочки, построиться в боевой порядок для атаки.
Их там может быть всего 2, но я хочу, чтобы вы шли со своими ведомыми и не были слишком самоуверенными.
Скопировать
Well, well, well. What we have here?
Come on, boys and girls.
Come on, my children. Come on, do not be shy. You too!
Так, так, так.
Кто у нас здесь? Давайте, мальчики и девочки.
Давайте, детки, не стесняйтесь, выходите на свет божий.
Скопировать
We're gonna be late.
Okay, boys and girls, today we will be doing the actual frog dissection for which we've been preparing
And you will find many similarities.
Мы опаздываем.
Итак, дети... сегодня мы с вами будем препарировать лягушку... к этому мы и готовились.
И вы увидите... большое сходство.
Скопировать
Then they'd lose their jobs
Let's pray for the success of... the boys and girls who'll work in Tokyo!
Long lives!
И потом потеряем свою работу.
Пусть небеса помогут тем юношам и девушкам, которые будут работать в Токио!
Банзай!
Скопировать
Drinks for everyone on the house.
Line 'em up, boys and girls.
You need a light?
Напитки для всех.
Подходите, подходите!
Нужен огонёк?
Скопировать
Ladies and gentlemen, I give you Colossus!
Ladies and gentlemen, boys and girls thank y'all for coming.
Drive home safely, everyone.
Дамы и господа, представляю Колосса!
Дамы и господа, мальчики и девочки, спасибо, что посетили нас.
Всего вам доброго.
Скопировать
So that explains the rise in the level of the St. Lawrence River.
with a hard-on, dreaming of Ines Orsini, until the day I saw Francoise Hardy on TV singing All the Boys
I was suddenly indifferent to Ines's holy airs.
Не это ли была одной из причин изменения бассейна реки Сен-Лоран?
Возможно. Годы я просыпался с возбужденным членом, видя сны об Инес Орсини, пока однажды Франсуаз Харди не спела по телевизору "Все мои сверстники".
Образ святой недотроги Инес Орсини сразу померк.
Скопировать
WOO!
OH, IT'S COOL DOWN TIME, BOYS AND GIRLS.
VANESSA, GIVE ME SOME LOVE.
Вуу!
Время для заминки, мальчики и девочки.
Ванесса, дай мне немного любви
Скопировать
OH, MY GOD, DUDE, OH, WHAT A SHOW-OFF.
THAT'S NOT THE STRETCH, BOYS AND GIRLS,
WE WANT YOU TO MAKE IT TO THE NEXT DAY.
О боже, чувак. Ты отлично демонстрируешь упражнения.
Это не растяжка, мальчики и девочки.
Мы хотим чтобы вы сделали ее на следующий день.
Скопировать
¶ There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio
¶ So altogether, boys and girls
¶ Hello, hello, hello ¶
Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье
Все вместе, парни и девушки
Привет, привет, привет
Скопировать
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Скопировать
- Well, yes, ma'am.
Boys and girls, this is a six-cylinder automobile with an overhead cam that can...
It was built by a company especially for me, for this race.
Конечно, мэм.
Мальчики и девочки, это шестилитровый автомобиль, которого больше нет ни у кого. Он может раз...
Его создала автомобильная компания специально для меня, для этих гонок.
Скопировать
Well.
Boys and girls, it's flying here, it's buzzing!
Up, please, on to our creature!
Ладно.
Мальчики и девочки, вот она летит, вот она звенит!
Пожалуйста, залезайте на это наше чудовище!
Скопировать
They took a little house in the Bronx. And it was in that little house that Abraham Lincoln was born, much to my father's surprise.
And that, boys and girls, was the beginning of the Lincoln Highway.
And now, friends, in view of the fact that Miss Potter's engagement... is being celebrated here tonight, so to speak, I think a few words from her mother would be revolting.
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
С этого, мальчики и девочки, и начался великий путь Линкольна.
Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня... на свадьбу мисс Полли... нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
Скопировать
I wondered if the symbolism wasn't heavy-handed at times.
I know what you mean, but weren't the boys and girls charming?
They were, weren't they?
Мне кажется, там было многовато символизма местами.
Я понимаю вас, но разве мальчики и девочки не были прелестны?
Они прелестны, неужели же нет?
Скопировать
You know, Karuna, this is the fault of our society.
In England, I'm told, boys and girls openly...
That's enough. They take it too far.
Знаете, Каруна, это все проблема нашего общества.
Мне рассказывали, что в Англии юноши и девушки открыто...
Достаточно, а то нас далеко заведет.
Скопировать
You must understand we're very new at this business.
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls.
What about the other groups? - The Irgun?
Поймите же, мы новички в этом деле.
Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу.
- А другие группы?
Скопировать
Well, this is a rock concert... not the bleedin'... splish-splash show.
Ladies and gentlemen... boys and girls...
Medium setting.
Это рок-концерт, а не водное шоу.
Дамы и господа, мальчики и девочки пиво "Дафф" и сигареты "Ларами" рады приветствовать "Спайнал Тэп"!
Средняя настройка!
Скопировать
Well, we're very excited to have you with us.
I know the other boys and girls will be happy to have a new classmate.
Uh, first, I need to get some information from you.
Мы очень рады тому, что ты присоединишься к нам.
Я знаю, другие мальчики и девочки будут счастливы видеть нового одноклассника.
Ну.. начнем сначала. Мне нужно узнать кое-что о тебе.
Скопировать
Knock it off! .
Now, boys and girls let's welcome our very special guest Ted Carpenter from the Twirl King Yo-Yo Company
Kids, this is a yo-yo.
Хватит!
Давайте поприветствуем особого гостя Теда Карпентера из компании "Тверл Кинг Йо-Йо".
Дети, это йо-йо.
Скопировать
Hansel pushed the poor, defenseless witch into the oven instead where she was burned alive, writhing in agony.
Now, boys and girls, what do you think that feels like?
Welcome to the show.
Ганс толкнул бедную, беззащитную колдунью прямо в печь, где она сгорела заживо корчась в агонии.
А теперь, дети, скажите: хорошо ли так поступать?
Приветствуем вас на нашем шоу
Скопировать
Remember of checking the brakes, he said that they seemed very spongy.
Boys and girls, this cactus does not give flower there are 200 years.
200 years without giving flower...
Ты говорила, они барахлят.
Мальчики и девочки, этот кактус не цвел 200 лет.
Ни цветка за 200 лет.
Скопировать
Examples of life handed ñoñerías not in real life, today.
Can you imagine positive impact The example of your daughter could create in the youth in boys and girls
We are talking about, perhaps, the first girl of the Work amounted the altars.
Экземпляр самой возвышенной жизни, плотно связанной в то же время с реальностью.
Представь себе степень убедительности с которой пример твоей дочери может вдохновить молодёжь, а также её сверстников?
Похоже, что мы разговариваем о первой девочке посвятившей себя Воле Божьей, которая восходит на алтарь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boys and Girls (бойз анд горлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boys and Girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз анд горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение